Direttiva IPRED 2
Tutti gli Emendamenti
Proposti per la Plenaria (pdf)
The European Parliament rejects the Commission proposal.
Justification
As explained in the letter sent to Commissioner Frattini from Mr. Y.E.M.A.
Timmerman-Buck, President of the Senate, and Mr. F.W. Weisglas, President
of the House of Representatives, on 3 July 2006, “both Houses of the
Nederland States-General conclude that no power has been granted to the Community
in respect of the aim of the proposed action. Nonetheless, both Houses have – for
the record – scrutinised the present proposal by reference to the principles
of subsidiarity and proportionality and concluded that the proposal does
not comply with them”.
Paragraph -1 (new)
-1. Agrees with the Dutch Parliament, which believes that there is no clear need for a directive of this kind and that the Commission is wrongly interpreting the judgment of the Court of Justice of the European Communities in Case C-176/03 Commission v Council1, by seeking to extend its sphere of legislative intervention into an area in respect of which it has no competence;
(8) Occorre prevedere disposizioni finalizzate ad agevolare le indagini penali. Gli Stati membri devono prevedere che i titolari del diritto di proprietà intellettuale interessati, o i loro rappresentanti, e gli esperti possano contribuire alle indagini condotte da squadre investigative comuni. La partecipazione del titolare di diritti di proprietà intellettuale interessato consiste nel prestare assistenza senza compromettere l'imparzialità delle inchieste di Stato esclusivamente mediante la analisi dei prodotti abusivi oggetto di contraffazione riferendo agli inquirenti sulle modalità di riproduzione e sulle modalità riproduttive e le diffrenze merceologiche rispetto alla produzione degli originali.
| (9) Al fine di agevolare le indagini o i procedimenti penali riguardanti le violazioni della proprietà intellettuale, è necessario che questi non siano subordinati alla dichiarazione o all‚accusa della vittima del reato. | soppresso |
| This Directive lays down the criminal
measures necessary to ensure the enforcement of intellectual property
rights. These measures shall apply to intellectual property rights provided for in Community legislation and/or national legislation in the Member States. |
This Directive lays down the criminal measures necessary to ensure the enforcement of copyrights and trademark rights, in so far these rights systems are harmonised in Community legislation. |
Justification
ECJ C-176/03 at least does not leave room to go any further than Community
law. The Commission's justification only shows copyright piracy and trade
mark counterfeiting. The scope has to be limited to these two issues. This
is in conformity with the TRIPS treaty.
| La presente direttiva stabilisce le misure penali necessarie per garantire il rispetto dei diritti di proprietà intellettuale. | La presente direttiva stabilisce le misure penali necessarie per garantire il rispetto dei diritti di proprietà intellettuale, come definiti in appresso, nel contesto della contraffazione e della pirateria con particolare riguardo alla riproduzione organizzata e su scala commerciale di contenuti multimediali |
| Art. 2 | (b) “infringements on a commercial scale” means any infringement of an intellectual property right committed to obtain a commercial advantage; this definition excludes acts carried out by private users for personal and not for profits purposes; |
| La presente direttiva stabilisce le misure penali necessarie per garantire il rispetto dei diritti di proprietà intellettuale. | In particolare la presente direttiva non si applica alle
violazioni di un diritto di proprietà intellettuale collegato a:
|
| La presente direttiva stabilisce le misure penali necessarie per garantire il rispetto dei diritti di proprietà intellettuale. | La presente direttiva stabilisce le misure penali necessarie per combattere e scoraggiare la violazione intenzionale dei diritti di proprietà intellettuale su scala commerciale. |
| Tali misure si applicano ai diritti di proprietà intellettuale previsti dalla legislazione comunitaria e/o dalla legislazione nazionale dei vari Stati membri. | Essa armonizza tali misure penali a livello comunitario ove opportuno per combattere la violazione intenzionale dei diritti di proprietà intellettuale commessa sotto l'egida di un'organizzazione criminale o nel caso in cui comporti un rischio per la salute o la sicurezza. |
Ai fini della presente direttiva, per "violazione su scala commerciale" si intende la violazione a fini di lucro di un diritto di proprietà intellettuale che causi una considerevole perdita diretta al titolare di tale diritto. |
Motivazione
Benché la proposta intenda sanzionare esclusivamente la violazione su
scala commerciale (art. 3), tale nozione non è definita; è opportuno
stabilire una chiara definizione onde evitare l'incertezza giuridica. Sebbene
l'accordo ADPIC non definisca il significato di "scala commerciale",
il contesto degli ADPIC, l'utilizzazione di detta espressione in tutto il testo
e le analisi del processo negoziale degli ADPIC chiariscono la definizione.
Le sanzioni penali non si applicano nel caso dell'importazione parallela di merci originali che sono state commercializzate previo assenso del titolare dei diritti di proprietà intellettuale in un paese terzo. |
Fatte salve le misure già esistenti negli Stati membri, le misure stabilite nella presente direttiva si applicano esclusivamente alla contraffazione intenzionale di un marchio e alla pirateria del diritto d'autore. |
Lo scambio senza fini di lucro di un contenuto acquisito legalmente tra singoli è escluso dal campo d'applicazione della presente direttiva. |
Commission Proposal |
PE-JURY (Zingaretti report) text |
Amended text |
| For the purposes of this Directive | For the purposes of this Directive | For the purposes of this Directive |
|
(a) "intellectual property rights" means one or more of the following rights:
(b) "infringements on a commercial scale" means any infringement of an intellectual property right committed to obtain a commercial advantage; this would exclude acts carried out by private users for personal and not for profits purposes; (c) "intentional infringements of an intellectual property right" means
deliberate and conscious infringement of the right concerned for the
purpose of obtaining an economic advantage on a commercial scale; |
(a) "intellectual property rights" means one or more of the following rights:
(b) "infringements on a commercial scale" means any infringement of an intellectual property right committed to obtain a commercial advantage; this must exclude acts carried out by private users for personal and not for profits purposes; (c) "intentional infringements of an intellectual property right" means
deliberate and conscious infringement of the right concerned for the
purpose of obtaining an economic advantage on a commercial scale; |
| “legal person” means any legal entity having such status under the applicable national law, except for States or any other public bodies acting in the exercise of their prerogative of public power, as well as public international organisations. | (d) "legal person" means any legal entity having such status under the applicable national law, except for States or any other public bodies acting in the exercise of their prerogative of public power, as well as public international organisations. |
(d) "legal person" means any legal entity having such status under the applicable national law, except for States or any other public bodies acting in the exercise of their prerogative of public power, as well as public international organisations. |
spiegazione: il testo a destra é quello adottato dalla commissione giuridica, ovvero il testo dell'emendamento di compromesso proposto da Zingaretti. Per far uscire allo scoperto Zingaretti e tutti gli altri sulla separazione tra commerciale scale e uso privato propongo di lasciare intatto il testo di Zingaretti modificando solo il verbo centrale riguardante la divisione tra uso commerciale e uso privato.
Ai fini della presente direttiva, si intende per "violazione intenzionale di un diritto di proprietà intellettuale" una violazione deliberata e consapevole di detto diritto. |
Ai fini della presente
direttiva, la "contraffazione" include: |
Ai fini della presente
direttiva, la "contraffazione" include: |
For the purpose of this directive:
|
Justification
This amendment limits the scope to rights systems for which the Commission
at least gave some examples.
“infringements on a commercial scale” means a large number of repeated infringements committed in pursuit of a direct pecuniary gain. |
Justification
It is essential to define the crime with precision. “Commercial scale” is
not clear enough.
(c) “intentional infringement” of an intellectual property right means a deliberate and conscious infringement with regard to the existence of the infringed right in bad faith. |
Justification
It is essential not to criminalise legitimate commercial enterprise
| Member States shall ensure that all intentional infringements of an intellectual property right on a commercial scale, and attempting, aiding or abetting and inciting such infringements, are treated as criminal offences | Member States shall ensure that intentional infringements of an intellectual property right on a commercial scale are treated as criminal offences. |
Justification
Secundairy liability is a major threat to legitimate software companies
and the internet industry.
“All” has to be taken out. Not “all” intentional infringements
of an intellectual property right on a commercial scale are piracy. Exclusions
follow in the next paragraphs.
| Gli Stati membri provvedono a qualificare come reato qualsiasi violazione intenzionale del diritto di proprietà intellettuale commessa su scala commerciale, il tentativo di violazione, la complicità e l'istigazione. | Gli Stati membri provvedono a qualificare come reato [ ] la violazione intenzionale del diritto di proprietà intellettuale commessa su scala commerciale [ ] |
Non si applicano sanzioni penali in caso di importazione parallela di beni originali che sono stati commercializzati previo assenso del titolare del diritto in un paese al di fuori dell'Unione europea e nei casi in cui vi sia il ragionevole dubbio, tenendo conto delle motivazioni dei soggetti coinvolti e dell'oggetto effettivo della contraffazione , sulla effettiva esistenza di una scala commerciale rilevante e qualificante, comportante un danno economico dalla importazione organizzata e sistematica di prodotti contraffatti. |
Inoltre, gli Stati membri
garantiscono che il tentativo di violazione, la complicità e l'istigazione
a tali violazioni siano considerati reati penali qualora il tentativo
di violazione, la complicità o l'istigazione: |
Criminal sanctions are not to be applied in cases of parallel importation of original goods, which have been marketed with the agreement of the rightholder in a country outside the EU. |
Justification
Parallel importation of original goods, which have been marketed with the agreement
of the rightholder in a country outside the EU reveals no pirating.
Member States shall ensure that the fair use of a protected work, including such use by reproduction in copies or audio or by any other means, for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching (including multiple copies for classroom use), scholarship, or research, is not a crime |
Justification
The freedom of the press needs protection from criminal measures. Professionals
like journalists, scientists and school teachers are not criminals. Newspapers,
reseach institutions and schools are not criminal organisations. This does
not leave rights unprotected: civil damages are possible.
For the purposes of this Directive, trademark infringements consists of the use of a sign which is identical with the trade mark in relation to goods or services which are identical with those for which the trade mark is registered. |
Justification
It is essential to make a distinction between piracy and acts by legitimate
commercial enterprises.
The harmonisation of IP criminal sanctions must be limited to cases of obvious
pirating. For ambiguous cases, in particular questions concerning the extent
of protection in the area of similarity, civil sanctions are sufficient.
For the purposes of this Directive, infringement, of other rights than trademark rights, consists of the identical or virtually identical reproduction of a protected work or product. This excludes the creation of derivate products or works |
Justification
Like amendment 9 for other righs systems.
| Gli Stati membri adottano le misure necessarie a permettere la confisca, totale o parziale, dei beni appartenenti a persone fisiche o giuridiche condannate conformemente alle disposizioni previste all'articolo 3 della decisione quadro 2005/212/GAI del 24 febbraio 2005 relativa alla confisca di beni, strumenti e proventi di reati, quantomeno quando i reati siano stati commessi nell'ambito di un'organizzazione criminale ai sensi della decisione quadro sulla lotta contro la criminalità organizzata e qualora comportino un rischio per la salute o la sicurezza delle persone. | Gli Stati membri, senza violare i diritti fondamentali, adottano le misure necessarie a permettere la confisca, totale o parziale, dei beni appartenenti a persone fisiche o giuridiche condannate conformemente alle disposizioni previste all'articolo 3 della decisione quadro 2005/212/GAI del 24 febbraio 2005 relativa alla confisca di beni, strumenti e proventi di reati, quantomeno quando i reati siano gravi e comportino un rischio per la salute o la sicurezza delle persone. |
Articolo 6 bis Gli Stati membri adottano misure penali,
civili e procedurali per assicurare il divieto e la sanzionabilità degli
abusi nel minacciare sanzioni penali. |
Member States shall ensure
that through criminal, civil and procedural measures, the misuse of threats
of criminal sanctions can be prohibited and subject to penalties. |
Justification
The potential for a rightholder to deter potential infringers (i.e.,
competitors) increases considerably if he can threaten them with criminal penalties.
Both international and European law require the prevention of misuse of IP
rights. Misuse disrupts free competition, in contravention of Art. 28 et seq.
and 81 et seq. EC.
| The Member States must ensure that the holders of intellectual property rights concerned, or their representatives, and experts, are allowed to assist the investigations carried out by joint investigation teams into the offences referred to in Article 3. | deleted |
Justification
Max Planck Institute: The privatisation
of criminal prosecution in favour of individual stakeholders’ interests
implied therein should be rejected for reasons of general legal policy. In
democratic societies bound by the rule of law, the state is endowed with a
legal monopoly over the use of force. Private parties are not entitled to avail
themselves of criminal prosecution measures in order to combat violations of
the law committed by fellow citizens. Instead, each individual only has the
right to claim protection by the state, if necessary to be ensured by means
of criminal law. The clearly defined rules of criminal procedure are only binding
upon the criminal prosecution authorities. And even if criminal procedural
law were equally applicable to all members of joint investigation teams, democratically
legitimised control would be lacking, as proprietors of IP rights do not hold
a public office and are therefore not bound by internal directions issued by
the prosecuting authority. The obligation of Member States to delegate functions
within the conduct of criminal investigations to private parties in such a
diffuse manner is therefore incompatible with the fundamental structure of
a democratic society.
| Gli Stati membri assicurano che i titolari dei diritti di proprietà intellettuale interessati, o i loro rappresentanti, e gli esperti possano contribuire alle indagini condotte dalle squadre investigative comuni su violazioni di cui all'articolo 3 della direttiva. | Gli Stati membri assicurano che i titolari dei diritti di proprietà intellettuale interessati, o i loro rappresentanti ed esperti debitamente incaricati forniscano informazioni alle squadre investigative comuni che indagano su violazioni di cui all'articolo 3 della direttiva. |
L'articolo 8 della Carta dei diritti fondamentali dell'Unione europea, che riguarda la protezione dei dati di carattere personale, e la direttiva 95/46/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 24 ottobre 1995, relativa alla tutela delle persone fisiche con riguardo ai trattamenti dei dati personali nonché alla libera circolazione di tali dati1 devono essere pienamente rispettate durante le indagini e le procedure giudiziarie. |
[1] GU L 281 del 23.11.1995, pag. 31.
Articolo 7 bis Diritto a ricevere informazioni Gli Stati membri provvedono a che, nel caso in cui sequestrino prodotti contraffatti che violino i diritti d'autore o ottengano altre prove di violazioni, le autorità di polizia producono tali prove nei processi civili pendenti o futuri avverso il presunto responsabile chiamato a rispondere dinanzi a una Corte avente giurisdizione nel territorio dell'Unione europea, e, se del caso, queste autorità informano il titolare dei diritti interessato o il suo rappresentante di essere in possesso di tale articolo sequestrato o prova. Gli Stati membri hanno la facoltˆ di decidere che queste prove siano messe a disposizione del titolare dei diritti a certe clausole ragionevoli in materia di accesso, sicurezza o d'altro tipo, onde garantirne l'integrità ed evitare di compromettere l'eventuale azione penale che ne può scaturire. |
soppresso |
| Member States shall ensure that the possibility of initiating investigations into, or prosecution of, offences covered by Article 3 are not dependent on a report or accusation made by a person subjected to the offence, at least if the acts were committed in the territory of the Member State. | deleted |
Justification
Criminal investigation authorities should not be able to act on their
own initiative without a prior complaint of the rights owner, because licensing
arrangements are not published and the rights owner has the fundamental right
to dispose of his rights as he desires.